2017年2月4日 11:04 Sandra Huang
不可錯過美味創意料理 全羅南道年糕排骨
曾經品嘗過名為年糕排骨的這道料理了嗎?雖名為「年糕」排骨,實際上卻是「沒有年糕」的韓式料理。如今年糕排骨 떡갈비(發音近似兜k嘎兒比)已是目前在韓國各地都容易尋訪到的韓式料理了。
這道料理源自於全羅南道(潭陽、海南、長興及康津等地)與光州廣域市光山區松汀洞。將牛肉(소고기,發音近似叟苟gee)及豬肉(돼지고기,發音近似腿幾苟gee)摻半,接著調味,再揑成四方形的年糕(떡,發音近似兜k)模樣後,放在烤架(석쇠,發音近似叟k髄)上用炭火(숯불,發音近似俗t不兒)烤或煎來吃。
牛肉及豬肉必須摻半,是因若只放牛肉,味道會顯得較硬較乾澀,故適度地混和一些豬肉,可讓口感變得較滑潤。另外,吃此道料理前,還會將剩下的骨頭熬煮成湯來享用。
在光州廣域市松汀里光山區公所附近巷弄中,有數家以年糕排骨聞名的餐廳,還有在全羅南道潭陽郡也賣起了年糕排骨作為特色美食(향토음식,發音近似hyang透eum 洗k)呢!
順道一提,其實原先這道料理中是沒有年糕的,那為什麼稱它為「年糕」排骨呢?重點在於將絞肉剁得很碎,再利用煎或烤的方式,讓肉排能有如同年糕般的軟嫩口感,如此而得名。後來,人們在做料理時另加入各式各樣創意,像是在肉排中夾入長條年糕(가래떡,發音近似卡雷兜k),讓其造型就像排骨及其原有的骨頭般,是道年節或平時接待客人時相當受歡迎的料理。