內政部每51次「在台外籍與大陸配偶生活需求調查」最新統計出爐,調查統計外籍與大陸配偶的「偏好稱謂」項目,13688份有效樣本中,有84.4%認為「不需要特別的稱呼」,昔日所謂「新移民」、「新住民」隨著來台生活日久,產生不同的身份認同。

以前台灣人慣稱膚色或口音不一樣的人為外籍新娘,經過多個移民團體努力爭取之後才有「新移民」及「移工」等正式的群體稱呼,不過近年這些稱呼可能也將被淘汰。身為越南籍配偶的南洋台灣姊妹會執行秘書洪滿枝表示,近年到台灣的姐妹們早已認同自己是台灣人身份,因而不願意被冠上「新移民」或「新住民」等特定稱呼。

洪滿枝也說,雖然她可以理解姐妹們不希望被貼上任何標籤的心理,但與政府或單位交涉時等公文仍必須使用這些專屬名詞,所以目前仍有必要維持「新移民」字眼,這也是早期十多個移民團體共同討論出來的最恰當的群體稱呼。

其它稱呼例如「新台灣之子」或「新移民之子」,洪滿枝表示,她們也不認同這樣的稱呼,因為這是「官方給的」,不是他們爭取而來,甚至許多姐妹的小孩也不能接受被冠上「新台灣之子」的稱號,「我們小孩都在台灣出生長大,和其他人有什麼差別」。

熱門新聞